3 choses à faire à Wakayama en hiver・3 things to do in Wakayama in Winter・冬の和歌山観光、私が気に入った3つのこと

FR EN 日本語
Détente, gourmandise et trajet agréable grâce à la gentillesse de ses habitants, voilà ce qu’est Wakayama pour moi ! Pour un week-end de décembre, voici mes activités coups de coeur : Relaxation, gluttony and enjoyable journey thanks to the kindness of its people, that’s what Wakayama is for me! Here is a spotlight of what I liked the most for a weekend in December: 日本を旅行すれば旅行するほど様々な知らなかった町が好きになります。
今年の12月にに和歌山を旅行しました。短い旅行でしたがすごく楽しめました。
和歌山で好きなところは下記です。

1. Natural Onsen・天然温泉紀州の湯

Se détendre dans le magnifique onsen naturel au son de musique traditionnelle, se délasser au sauna, puis s’hydrater de lait Meiji, et souper du soba gratuit préparé avec le sourire, le tout dans ses chaussons et dans le confort des technologies modernes de l’hôtel. Rien qu’y séjourner est un petit paradis ! Relax in the gorgeous natural onsen to the sound of traditional music, relax in the sauna and then hydrate oneself drinking Meiji milk, eat free soba prepared with a smile for supper… All this in one’s slippers and living in the comfort of a modern technological hotel. Just stay there was like a little paradise! サービスが特にいいといわれているホテルに泊まることにしました。
素敵な天然温泉を楽しめたのはもちろん,サウナや無料の夜鳴きそばも楽しめました。
のんびりできましたし、お腹も満足したし、体も気分も元気になってよかったです!

2. Chûka soba・中華そば

Les ramen de Wakayama, appelés localement Chûka soba, ont un goût inoubliable *o* C’est mon gros coup de coeur gustatif ! Wakayama ramen, locally called Chûka soba, are unforgettably tasty *o* This was a huge gustative blow! 中華そばという和歌山のラーメンほど美味しい料理はないと思います!

3. Wakayama Castle zoo・和歌山公園動物園

Après avoir visité le château de Wakayama et admiré la vue sur la mer depuis son sommet, le zoo gratuit du château est la cerise sur le gâteau. Ce zoo, petit mais bien fourni, permet de côtoyer de près daims et lapins, ainsi que le mara, ce drôle d’animal semblant mi-capybara mi-lièvre. After visiting the castle of Wakayama and having admired the sea-view from the top of the castle, going to the castle’s free zoo is the icing on the cake. This zoo, yet small but luxuriant, allows to come close to deers and rabbits, as well as the mara, this strange animal half-capybara, half-hare. 和歌山城の上から海の見晴らしを楽しんだら、面白いのはお城の動物園に行くことです。
大きいわけじゃないんですが、動物の種類が多いです。
実は、そこで、「マーラ」という動物が見られました。マーラを見たのは初めてでした!
何というか、カピバラxうさぎちゃんみたいですね。

 

Je me suis fait la promesse de revenir à Wakayama. J’aurais notamment voulu visiter Waka no ura (Wakaura), ce lieu décrit par tant de waka. Mais… il s’est mis à neiger dans cette région au climat d’ordinaire doux. C’est l’esprit de Noël ^^ I made myself the promise to return to Wakayama. I’d particularly like to visit Waka no ura (Wakaura), that place described by so many waka. But… it started to snow in this area whose climate is usually mild. It’s the Christmas spirit ^^ もう一度行ってもいいくらい和歌山が好きになりました。
和歌浦という和歌に表される場所へ行きたかったけど行きませんでした。温暖な気候の町のはずなのに、雪が降り初めたんです!
クリスマスの雰囲気でしたね。

Access・アクセス

  1. Hotel Dormy inn:
    3 Chome-36 Misonocho, Wakayama, Wakayama Prefecture 640-8331, Japan
  2. Marumi Shoten:
    5-61 Misonocho | B1F Wakayama Mio, Wakayama, Wakayama Prefecture 640-8331, Japan
  3. Wakayama Castle:
    3 Ichibancho, Wakayama, Wakayama Prefecture 640-8146, Japan
  1. 天然温泉紀州の湯 ドーミーインPREMIUM和歌山:
    アクセス〒640-8331 和歌山県和歌山市美園町3-36
  2. 丸美商店 中華そば並:
    〒640-8331 和歌山県和歌山市 美園町5−61 和歌山ステーションビル MIO B1F
  3. 和歌山城:
    日本和歌山県和歌山市一番丁3 和歌山城