[Exposer au Comiket #2] Une journée en immersion, artiste exposant au Comic Market d’hiver 2015

[Exposer au Comiket #2] Une journée en immersion, artiste exposant au Comic Market d’hiver 2015
Série « Exposer au Comiket » :
#1 : [Résumé muet] Rosalys expose 31/12/2015 Vidéo souvenir
#2 : [Vlog parlé] Une journée en immersion, artiste exposant
#3 : [Comment faire] Procédure d’inscription et de participation
(prochainement !)

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

♥ Abonnez-vous ▼
・YouTube : http://www.youtube.com/user/RosalysArt
・Blog : http://rosalys.net

♥ Soutenez-moi ▼
・Paypal : http://ift.tt/1Iex2Wo
・Patreon : http://ift.tt/1NcuhRa

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

✔ Suivez-moi ▼
・Facebook : http://ift.tt/1Iex2Ws
・Twitter : http://twitter.com/rosalys
・Google+ : http://ift.tt/1Mlk8nI
・Plus de réseaux : http://ift.tt/1MBOiGf

✔ Mes livres ▼
・Amazon : http://ift.tt/1Mlk9YK

✔ Mes boutiques ▼
・Boutique LIMITÉE : http://ift.tt/1PyJsYk
・Society6 : http://ift.tt/1MBOiGl
・Zazzle : http://shop.rosalys.net

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

★ Illustratrice ★
( France & Japon )

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

♥ Passions ▼
# Art, illustrations, mon travail
# Technologies, Apple enthusiast
# Gourmandises, recettes, dégustations
# Travelog, voyages, découvertes
# Anime & manga
# Concerts
# Invités, jeunes youtubers en herbe

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

► Mon matériel pour YouTube ▼
・Nouvel an 2016 : Panasonic Lumix FZ300 4K, iPhone 6S Plus, Pinnacle Pro, iPad Pro
・Hiver 2015 : Panasonic Lumix GX1, iMovie, MacBook 2015
・Printemps 2015 : iPhone 6 Plus, iMovie, MacBook Pro

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

Cette oeuvre de Rosalys est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité – Pas d’Utilisation Commerciale – Partage à l’Identique 3.0 non transcrit.
Rosalys – http://www.rosalys.net

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

[Exposer au Comiket #1] Rosalys expose à Tôkyô (JAPON) Comic Market 31/12/2015 – Vidéo souvenir

[Exposer au Comiket #1] Rosalys expose à Tôkyô (JAPON) Comic Market 31/12/2015 – Vidéo souvenir
♥ Abonnez-vous ▼
・YouTube : http://www.youtube.com/user/RosalysArt
・Blog : http://rosalys.net

♥ Soutenez-moi ▼
・Paypal : http://ift.tt/1Iex2Wo
・Patreon : http://ift.tt/1NcuhRa

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

✔ Suivez-moi ▼
・Facebook : http://ift.tt/1Iex2Ws
・Twitter : http://twitter.com/rosalys
・Google+ : http://ift.tt/1Mlk8nI
・Plus de réseaux : http://ift.tt/1MBOiGf

✔ Mes livres ▼
・Amazon : http://ift.tt/1Mlk9YK

✔ Mes boutiques ▼
・Boutique LIMITÉE : http://ift.tt/1PyJsYk
・Society6 : http://ift.tt/1MBOiGl
・Zazzle : http://shop.rosalys.net

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

★ Illustratrice ★
( France & Japon )

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

♥ Passions ▼
# Art, illustrations, mon travail
# Technologies, Apple enthusiast
# Gourmandises, recettes, dégustations
# Travelog, voyages, découvertes
# Anime & manga
# Concerts
# Invités, jeunes youtubers en herbe

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

► Mon matériel pour YouTube ▼
・Nouvel an 2016 : Panasonic Lumix FZ300 4K, Pinnacle Pro, iPad Pro
・Hiver 2015 : Panasonic Lumix GX1, iMovie, MacBook 2015
・Printemps 2015 : iPhone 6 Plus, iMovie, MacBook Pro

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

Cette oeuvre de Rosalys est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité – Pas d’Utilisation Commerciale – Partage à l’Identique 3.0 non transcrit.
Rosalys – http://www.rosalys.net

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

[TRAVELOG Japon #9] [Pokémon Center #2] 01/01/2016 : Méga file d’attente & Pikachu du nouvel an

[TRAVELOG Japon #9] [Pokémon Center #2] 01/01/2016 : Méga file d’attente & Pikachu du nouvel an
♥ Abonnez-vous ▼
・YouTube : http://www.youtube.com/user/RosalysArt
・Blog : http://rosalys.net

♥ Soutenez-moi ▼
・Paypal : http://ift.tt/1Iex2Wo
・Patreon : http://ift.tt/1NcuhRa

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

✔ Suivez-moi ▼
・Facebook : http://ift.tt/1Iex2Ws
・Twitter : http://twitter.com/rosalys
・Google+ : http://ift.tt/1Mlk8nI
・Plus de réseaux : http://ift.tt/1MBOiGf

✔ Mes livres ▼
・Amazon : http://ift.tt/1Mlk9YK

✔ Mes boutiques ▼
・Boutique LIMITÉE : http://ift.tt/1PyJsYk
・Society6 : http://ift.tt/1MBOiGl
・Zazzle : http://shop.rosalys.net

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

★ Illustratrice ★
( France & Japon )

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

♥ Passions ▼
# Art, illustrations, mon travail
# Technologies, Apple enthusiast
# Gourmandises, recettes, dégustations
# Travelog, voyages, découvertes
# Anime & manga
# Concerts
# Invités, jeunes youtubers en herbe

*☼*―――――*☼*―――――*☼*

► Mon matériel pour YouTube ▼
・Nouvel an 2016 : Panasonic Lumix FZ300 4K, Pinnacle Pro, iPad Pro
・Hiver 2015 : Panasonic Lumix GX1, iMovie, MacBook 2015
・Printemps 2015 : iPhone 6 Plus, iMovie, MacBook Pro

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

Cette oeuvre de Rosalys est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité – Pas d’Utilisation Commerciale – Partage à l’Identique 3.0 non transcrit.
Rosalys – http://www.rosalys.net

▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣◙▣

Concert 「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2015‒2016 A ~MADE IN TOKYO~」live report

Cette année, pour la première fois depuis que je suis dans la Team Ayu, j’ai été placée dans l’arène ! Je peux vous dire que j’ai savouré le concert mieux que jamais *o* Et cette année, comme YouTube est ma nouvelle passion, je vous ai préparé tout mon live report en vidéo !! Depuis les goods, le toshikoshi soba, la loterie TA, l’entrée et sortie de l’arène. Bref, de quoi vivre le passage à la nouvelle année en tant qu’heureuse fan ^__^ Voici aussi mes impressions par écrit :

Eh bien ce concert était fantastique !! Mes 3 moments préférés :

#1 : L’ouverture sur la chanson GREEN magnifiquement réorchestré, avec en gigantesques lettres de lumière « Made in Tokyo », avec Ayu et tous ses danseurs en sublime costume japonais.

#2 : La performance aérienne sur la chanson Marionette. Ayu est à présent complètement à l’aise pour à la fois danser dans les airs et chanter en même temps. C’est devenu léger et naturellement intégré dans le show.

#3 : La chanson STEP YOU qui commence avec les danseuses en maid, on s’attend à retrouver Ayu en tenue sexy, et c’est littéralement en grosse peluche qu’elle apparaît. Elle a pris tout le monde par surprise, le public est mort de rire tellement la scène est mignonne, elle nous fait un V de la main pour la bonne humeur créée.

#BONUS : L’encore avec la chanson The show must go on, c’est une chanson pour nous, c’est tellement rempli de fun et d’amour. On ne peut qu’être heureux d’être fan d’Ayu, elle nous le rend si bien.

Mes photos

Ma vidéo

Photos provided・提供写真

Setlist

1.GREEN
2.WARNING
3.UNITE!
4.New Day
5.STEP you
6.Fly high
7.Ladies Night
8.Marionette -prelude-
9.Marionette
10.Danse de la nuit noire
11.appears~Missing~CAROLS~Dearest
12.Winter diary
13.Summer diary
14.Ivy
15.Born To Be…
16.Song 4 u
17.Love song
Encore:
18.Dream ON Secret Guest : urata naoya (AAA)
19.Many Classic Moments Secret Guest : Tetsuya Komuro
20.Boys & Girls
21.The Show Must Go On
22.MY ALL

+ sur mon blog

[Japon #6] [Concert nouvel an] ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2015‒2016 A ~MADE IN TOKYO~ Yoyogi

[TRAVELOG Japon #6] [Concert de nouvel an] ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2015‒2016 A ~MADE IN TOKYO~ Yoyogi National Gymnasium

[TRAVELOG Japan #6] [New year Concert] ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2015‒2016 A ~MADE IN TOKYO~ Yoyogi National Gymnasium

[TRAVELOG 日本 #6] 浜崎あゆみ カウントダウンライブ ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2015‒2016 A ~MADE IN TOKYO~ 国立代々木競技場

♥ Abonnez-vous ▼
・YouTube : http://www.youtube.com/user/RosalysArt
・Blog : http://rosalys.net

Comiket 89 (Tōkyō, JAPAN) 2015 – souvenirs, memories ・ コミックマーケット 89、思い出

FR EN 日本語
Ma première expo au Comiket avec mon propre circle vient de s’achever ! Exposer au Japon, à Tôkyô, à *Ce* grand événement de 600 000 visiteurs, est un rêve qui est devenu réalité ;__; Et l’émotion ne s’arrête pas là ! ^o^

À peine installée à mon stand, une équipe fonce vers moi. C’est TV Tokyo, *La* chaîne japonaise que j’adore et que je regarde tout le temps. C’est le staff de « YOU nihon nani shi ni e? » (« TOI, qu’es-tu venu faire au Japon ? »), qui est *La* super émission trop marrante et intéressante que j’adore. Ils m’interviewent plus d’une demi-heure, je fais de mon mieux avec mon japonais rouillé par 3 mois à YouTuber en français. Et tout du long, je ne réalisais pas mais je termine par ces mots : c’est aussi un rêve de passer sur cette émission nationale et de pouvoir dire aux Japonais tout ce que j’aime de leur pays, leur culture, leurs personnes.

Ah que de rêves liés à mon cher Japon. Que de rêves qui se réalisent !! Japon, je t’aime !

Mon petit stand Rosalys était encore méconnu mais le public japonais est épatant : mes clients m’achètent TOUS mes livres ! En France, un nouveau client s’intéresse généralement à la dernière publication, mais mon public au Comiket prenait les 4 livres que j’ai amenés. Certains ont même pris les versions françaises et anglaises également *o*

Et aussi, j’étais bien entourée. Je remercie vraiment mes voisins et voisines pour leur bienveillance, à tout moment ils étaient prêts à aider la petite Française qui tentait de se débrouiller dans l’inconnu. Mon chéri était aussi toujours à mes côtés, j’ai beaucoup de chance. (Le verra-t-on dans l’interview télévisée ?)

Je vous prépare une vidéo sur toute cette aventure. Qu’il s’agisse de l’expérience de l’inscription en japonais ou d’exposer dans cette organisation gigantesque, j’ai envie de vous partager ce moment magique via ma nouvelle passion pour la création sur YouTube.

Bonus ! Un des staffs de TV Tokyo est revenu sur mon stand car mes livres l’intéressaient beaucoup. Il m’a dit qu’en écoutant mon interview, ça lui a donné du courage. Pour sortir du quotidien de salaryman, pour faire du design à l’étranger lui aussi. Mon histoire donne du courage à un Japonais ;___; Ma vie est remplie ! Je suis bonheur infini !!

My first exhibition at Comiket with my very own circle has just ended! Exhibiting in Japan, in Tokyo, at *this* huge event, with 600.000 attendees, is a dream come true; __; And the emotion does not stop there! ^o^

Barely settled at my booth, a team rushed towards me. This was TV Tokyo! *The* Japanese TV Channel that I love and I watch all the time. More precisely, it was the staff of « YOU nihon nani shi ni e? » (« YOU, what for did you come to Japan? »), which is *the* great and much funny and interesting program that I love. They interviewed me over half an hour, I did my best replying in Japanese, yet rusted from 3 months to prepare YouTube videos in French. And all along, I did not realize yet, but I ended with these words: it is also a dream to appear on this national broadcast and be able to tell the Japanese what I love about their country, their culture, their people.

So many dreams related to my beloved Japan! How many dreams that come true!! Japan, I love you!

My little Rosalys booth was still unknown, but the Japanese audience is amazing: my customers buy ALL my books! In France, a new customer is generally interested in the latest publication, but my public at Comiket took the 4 books that I brought! Some of them even also bought the French and English versions *o*

Moreover I had a benevolent entourage. I really thank my neighbors for their kindness; at any time, they were ready to help the little Frenchy that was trying to get by in the unknown. My husband was also always by my side, I am very lucky (will we see him in the TV interview?).

I now prepare for you a video about this adventure. From the experience of the registration in Japanese to exhibiting in this gigantic place, I want to share with you this magical moment through my new passion for creation on YouTube.

Bonus! One of the TV Tokyo staffs came back on my booth because my books raised much interest for him. He said that listening to my interview gave him courage. To go beyond the salaryman daily life, to perform design abroad. My story gives courage to a Japanese ; ___; My life is fulfilled! I am infinite happiness !!

コミケットが終わったばかりです。お疲れ様でした!

最高な冬コミに参加させていただいて、ものすごく嬉しいです!本当に夢が叶えましたね。

いろいろないい体験できたので、その記事にフランス語ではたくさん書きましたが、日本語では後でもっと詳しく書く予定です。

では、良いお年を!やはり、日本が大好きです!!

Vidéo souvenir :

[Exposer au Comiket #2] Une journée en immersion, artiste exposant au Comic Market d’hiver 2015
Série « Exposer au Comiket » :
#1 : [Résumé muet] Rosalys expose 31/12/2015 Vidéo souvenir
#2 : [Vlog parlé] Une journée en immersion, artiste exposant
#3 : [Comment faire] Procédure d’inscription et de participation

Comiket 89 (Tōkyō, JAPAN) 2015 ・ コミックマーケット 89

FR EN 日本語
J’ai la joie d’exposer au Comiket d’hiver à Tôkyô le mois prochain, la veille du nouvel an ! Ce sera ma 2ème participation à cette convention monumentale, et ma toute 1ère en ayant mon propre Circle, en ayant rempli moi-même le dossier d’inscription et croisé les doigts pour mon acceptation comme tous les japonais. Je suis vraiment heureuse d’enfin pouvoir partager ma passion autant en Europe qu’au Japon ! I have the pleasure to exhibit at the winter Comiket in Tokyo next month, on the exact day of New Year’s Eve! This will be my second participation to this monumental event. And my very first with my own Circle, after having completed the registration process all by myself and crossed my fingers towards my acceptance like all Japanese artists. I am really pleased to finally be able to share my passion both in Europe and Japan! 私は来月東京で冬コミに参加させていただきます!

やった!やった!

このイベントに参加するのは二度目となりますが、自分自身のサークルでは最初の参加です!

日本人の皆と同じく、自分一人で日本語で申し込んだんですよ。

ヨーロッパではもちろん、やっと日本でも私の情熱をシェアできるようになりました!

夢みたいだなあ。本当に嬉しいです!

comiket-89-rosalys-webcatalog

comiket-89-rosalys-plan

  • Circle cut ★ サークルカット

Pokemon carnival in Sunshine city : Fountain square

63abe-11820583_857643267677235_302061518_n

「夏休みポケモンカーニバルinサンシャインシティ」:噴水広場 #ポケモン

Natsu yasumi #Pokemon carnival in Sunshine city : Fountain square

Tōkyō SkyTree – omiyage

b8cbc-11252564_1657985381154449_1344144994_n

ソラカラちゃんいっぱい☆ #お土産 #東京 #スカイツリー

Gourmandises ! #omiyage #Tokyo #SkyTree

Tōkyō SkyTree by night

2d6dc-11375781_469919333187613_1114734269_n

ピカピカしていて魔法みたいですね🗼✨
#東京 #スカイツリー

Magique ! #Tokyo #SkyTree

Sumida aquarium – anago

17d3f-11261249_529475577200350_838996672_n

気持ち悪いーーーーー!🐍💦
#すみだ水族館 #アナゴ #ぬるにょろ

#Anago #SumidaAquarium
#Tokyo #SkyTree #東京 #スカイツリー

Sumida aquarium – hanabi

dbc4a-11422014_1597279907178263_1437489308_n

すみだ水族館 ペンギンの #花火 🎆🐬🗼

Sumida aquarium #Hanabi des pingouins #penguin
#Tokyo #SkyTree #東京 #スカイツリー

Sumida aquarium – pingouins

b2774-11887087_764421230353903_1618171555_n

すみだ水族館 #ペンギン 🐬🗼

Sumida aquarium #pingouin #penguin
#Tokyo #SkyTree #東京 #スカイツリー

Tōkyō baum tree : Little baumkuchen & Tōkyō SkyTree

131ca-11296728_1640566876221122_136174700_n

小さな東京バームツリー 🗼🍭 #東京 #スカイツリー #バームクーヘン #スイーツ

Petit Tōkyo baum tree ! #Tokyo #SkyTree #baumkuchen #sweets #patisserie

Tōkyō SkyTree & nuages

bda8f-11199426_1642181816061483_704924888_n

Aujourd’hui #Tokyo #SkyTree perce les nuages♪ ☁️🗼☀️

#東京 #スカイツリー

Sōmen salade de papaye, Japon & Thaï

eb60a-11875589_422320861306813_1250451531_n

そうめんパパイヤのサラダ、日本とタイの美味しい組み合わせ〜(≧∇≦)

Sōmen salade de papaye ~ Japon & Thaï ~ mariage des saveurs de mon pays de coeur et de la culture de mes parents♪

Tōkyō tower & rose

dbb3c-11821803_828805107241196_1685946857_n

#東京タワー と薔薇🗼🌹#六本木ヒルズ

#TokyoTower & rose ♡ #RoppongiHills

Place 66 Doraemon

5e284-11875338_880997901981730_1460453468_n

66ドラえもんひろば (o^^o) #六本木ヒルズ

Place 66 Doraemon #Tokyo #RoppongiHills

Doraemon takecopter trick art

aff58-11311083_115423015475956_228901448_n

#ドラえもん トリックアート<タケコプターで空中さんぽ>(o^^o) #六本木

#Doraemon takecopter trick art #Tokyo #Roppongi

Exposition The Art of Gundam – Char’s・機動戦士ガンダム展

5be37-11376181_300355356755243_264990293_n

機動戦士ガンダム展 #六本木 #ガンダム

Expo The Art of Gundam #Tokyo #Roppongi #Gundam

Exposition The Art of Gundam – détails・機動戦士ガンダム展

f86ff-11363727_429296660593752_1685131715_n

機動戦士ガンダム展 #六本木

Expo The Art of Gundam #Tokyo #Roppongi #MoriArtsCenter

Exposition The Art of Gundam – ruine ・機動戦士ガンダム展

2bf6e-11208317_1682523151984257_767257114_n

機動戦士ガンダム展 #六本木

Expo The Art of Gundam #Tokyo #Roppongi #MoriArtsMuseum

Koicha shortcake

cb585-11849181_1630041867280718_1350176161_n

濃茶ショートケーキ🍵🍰 #渋谷 #ジョトオ

Koicha shortcake (o’ч’o) #Tokyo #Shibuya #Giotto

Barbecue terrasse sur les toits #TokyoSkyTree #Asakusa

d94c8-11351756_101328873555344_1205084731_n

BBQルーフテラス*o* #東京 #スカイツリー #浅草 #ハレテラス #EKIMISE

Barbecue terrasse sur les toits🗼 #Tokyo #SkyTree #Asakusa

Coucher de soleil sur Tōkyō SkyTree depuis Asakusa

d5b9c-11351608_1612516365689367_597663515_n

素敵〜 #東京 #スカイツリー #浅草

Splendide🌅🗼 #Tokyo #SkyTree #Asakusa

Karaoke avec vue sur Tōkyō SkyTree

9e4eb-11349454_157456337920784_2069741597_n

カラオケ室から眺め♪( ´▽`) #東京 #スカイツリー #カラオケレインボー #浅草

Vue depuis le karaoke🎶 #Tokyo #SkyTree #KaraokeRainbow #Asakusa

Concert『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 A Cirque de Minuit ~真夜中のサーカス~』live report

Blog+Culture asiatique > J-pop Blog+ > Asian culture > J-music
FR EN
Un air de déjà vu, le Cirque de minuit de cet Arena tour comporte les mêmes moments impressionnants que le Cirque de minuit du Countdown live 2014-2015 : « GAME » en performance aérienne, « 1 LOVE » en ombres chinoises, Ayu chantant perchée sur la grande lune suspendue, … Le tout mieux rodé, et pour moi avec une meilleure vue car – enfin ! – je n’étais pas placée au 2ème étage – toutes ces années dans le fanclub officiel ont fini par me donner une belle chance. Quel bonheur de revoir « forgiveness » qui m’avait tant ému, cette fois en pouvant lire les messages d’Ayu et de chacun des danseurs en éclat de bulle de coeur. Mon coup de coeur de ce concert : la nouvelle chanson « The Show Must Go On », interprétée avec tout le public en guise de choeurs ^^ Like some sort of deja vu impression, the Cirque de Minuit of this Arena Tour is filled with the same impressive moments as the Cirque de Minuit of the Countdown live 2014-2015: « GAME » with an aerial performance, « 1 LOVE » in shadow play, with Ayu singing while being perched on a big hanging moon… The whole performance has evolved and improved… which for me, came with additional fun because – finally! – I was not on the 2nd floor, all these years spent at the official fan-club seem to have deserved something! What a joy to see once again « forgiveness », that had moved me so much, with the ability – this time – to clearly read the messages Ayu and individual dancers sent with heart bubble burst. My favorite moment of the concert: the new song « The Show Must Go On », sung with the entire audience as a choir ^^

My photos

Setlist – Yoyogi National Stadium, 2015-06-06

Duty
Pride
Microphone
GAME
my name’s WOMEN
until that Day..
1 LOVE
WARNING
Diary
HAPPY ENDING
Secret
Last minute
A Song for XX
(miss)understood
Anything For You
forgiveness
Progress
a Bell
Rule
Lady Dynamite
immature
Mirrorcle World
***
Movin’ on without you
Step by step
Greatful days
Boys & Girls
The show must go on
Who…
***
MY ALL

+ on my blog

About Ayu

← J-pop :

Photos provided 提供写真 – Source Disney event live website img_3063- gundam-g-fes-35-bandai-namco-anime-camp-2014 Photos provided 提供写真 - Source BARKS

← Japan

sakura-hanami-2015-chidorigafuchi-view-1 LB-rosalys-4 jlpt-n3-passed-aa-square upper-view-bed-s

← Gourmet

kannonya-kobe-cheesecake-2 patisserie-tooth-tooth-kobe-3 Patisserie-Takasugi-Main-store-Mikage-2 juchheim-main-store-kobe-motomachi-3

← Fan-arts

03-frozen-reine-neige-elsa-square 108-gundam-seed-kira-lacus-square 107-macrossf-sheryl-nome-square 02-princesse-sofia-the-first-square

← Original arts

175-obanyaki-square 174-baumkuchen-carre 173-kashiwa-mochi-square 172-taiyaki-square

Mes lieux préférés pour Hanami V.2 • My favorite Hanami spots V.2015【Tôkyô】

Voyage au Japon > Matsuris Travel in Japan > Matsuri
FR EN
Tôkyô et sa splendide robe printanière de sakura ✿(•͈⌔•͈⑅)♡ La floraison des cerisiers cette année, avec le ciel bleu, c’est encore mieux ! Alors j’ai visité encore plus de lieux ! Je vous partage ces instantanés de bonheur pur~ Tokyo and its splendid spring dress sakura ✿(•͈⌔•͈⑅)♡ Cherry blossoms this year are even better thanks to the blue sky! So I visited even more places! I will share these snapshots of pure happiness~

Chiyoda-ku: ChidorigafuchiKitanomaru park, Yasukuni, National TheaterDiet, Nihonbashi
Minato-ku: Tokyo Midtown, Zôjô-jiOdaiba park
Shinjuku-ku: Shinjuku gyôen
Shibuya-ku: Yoyogi park
Taitô-ku: Ueno park

Odaiba park

15 mars : Alors que je venais de voir la neige tomber à Kôbe, à Tôkyô l’hiver cède à la douceur et les premières variétés de sakura commencent à fleurir par surprise ! March, 15th: While, in Kobe, I have just seen snow fall Kobe, in Tokyo winter yields to mild climate and first sakura types start blooming by surprise!

Zôjô-ji

22 mars : Ça y est, le véritable début de floraison commence ! March, 22th: This is it, the real beginning of blossoming!

Nihonbashi

Les illuminations de Nihonbashi aussi commencent Nihonbashi illuminations also begin.

Ueno park

25 mars : Swan boat sur l’étang Shinobazu, pédalo romantique au calme de la foule de touristes March, 25th: Swan boat on the Shinobazu pond, romantic paddleboat making you feel in a quiet place, far from the crowd of tourists.

Chidorigafuchi

28 mars : La pleine floraison est proche ! Mon spot préféré de toujours : Chidorigafuchi, la plus belle promenade au coeur de Tôkyô, le long du palais impérial. March, 28th: The full bloom is near! My favorite spot ever: Chidorigafuchi, the most beautiful walk in the heart of Tokyo, along the Imperial Palace.
La promenade illuminée à la tombée de la nuit est également merveilleuse ! The illuminations of the walk at dusk are wonderful!
Balade en barque, l’ultime romantisme ! Pour glisser sur l’eau, sous les cerisiers centenaires, avec la Tour de Tôkyô à l’horizon. L’ambiance est au calme émerveillement, un bonheur naturel comme on ne peut le ressentir qu’au Japon ! Boat ride, sliding on the water, under the old cherry trees, with the Tower of Tokyo on the horizon, the ultimate romance! Atmosphere of quiet wonder, a natural happiness as one can feel only in Japan!
Au fait, comme c’est aussi mon terrain de running usuel, je vous montre comment c’était avant floraison, en février pour comparer. Habiter ce quartier est un plaisir au quotidien ! In fact, this is also my usual running course. Thus I show you how it was in February, before blossoming so that you can compare. Living in this neighborhood is an everyday pleasure!

National Theater

Les plus spectaculaires cerisiers que j’ai vus se trouvent dans le jardin du théâtre national *o* Je passais par là en vélo de Chiyoda (électrique !) et ça m’a fait stationner de suite ! The most spectacular cherry trees that I have ever seen are located in the garden of the National Theater *o* I was passing by through (electric!) Chiyoda bike and it really motivated me to park on!

Diet Library

Ce bâtiment de la Diète (le parlement du Japon) est entièrement entouré de sakura. Ma recommandation : commencer ici et remonter par le théâtre national puis les parcs Chidorigafuchi et Kitanomaru jusqu’à Yasukuni ! The building of the Diet (parliament of Japan) is completely surrounded by sakura. My recommendation: start here and go up by the National Theatre and then continue on Chidorigafuchi and Kitanomaru parks up till Yasukuni!

Yasukuni jinja

Le sanctuaire abrite beaucoup de sakura, mais avant d’y arriver de nombreux stands de spécialités délicieuses jonchent le chemin depuis le torii. Le sakura matsuri qui s’y tient propose aussi des concerts en plein air en continu The sanctuary is home to many sakura. But before getting there, many booths selling delicious specialties litter the path from the torii. The sakura matsuri organized there also offers outdoor concerts.

Yoyogi park

Le lieu pour s’asseoir sous les cerisiers entre amis et boire comme jamais. J’ai de bons souvenirs de jeunesse de ce spot ^o^ The place to sit under the cherry trees and drink with friends like never before. I have fond youngster memories of this spot ^o^

Shinjuku gyôen

Tout comme le parc d’Ueno, ce lieu est réputé pour ses nombreux cerisiers et est donc surpeuplé. Mais contrairement au parc de Yoyogi, ici l’alcool est interdit et tous les thermos passés au contrôle. Like the Ueno Park, this place is known for its many cherry trees, thus it is overcrowded. But unlike the Yoyogi Park, here alcohol is prohibited; all thermos are even controlled at the entrance.
Ma recommandation : faire son shopping gourmet au food show de Takashimaya puis venir y pique niquer. Il y a même du baumkuchen du meister Karl Jucheim fraîchement coupé !! My recommendation: do one’s gourmet shopping at Takashimaya food show, then come and picnic. At the food show, one can even find the freshly cut Baumkuchen from meister Karl Jucheim!!

Tokyo Midtown

30 mars : Chaleur estivale et pleine floraison !! Pour en profiter, Tokyo Midtown est splendide à regarder, splendide à séjourner ! La sakura dōri en courbe est magnifique et le parc Hinokicho est à mon sens bien plus agréable que les grands parcs Yoyogi ou Shinjuku, c’est mon coup de coeur de l’année March, 30th: Summer heat and full bloom!! To take advantage of these ideal conditions, Tokyo Midtown is a gorgeous place to look at, wonderful to walk through! The curve sakura dōri is beautiful. And, to my mind, the Hinokicho park is much gorgeous than large Shinjuku or Yoyogi parks, making it my favorite of the year.
Ma recommandation : faire son shopping gourmet au Midtown plaza puis venir y pique niquer. Plats et pâtisseries tout juste cuits, dégustés tranquillement sous le ciel bleu. J’adore Tôkyô !! My recommendation: do one’s gourmet shopping at Midtown plaza, then come and picnic. Dishes and pastry just cooked, tasted quietly under the blue sky. I love Tokyo!!

Kitanomaru park

Autre lieu que j’adore pour pique niquer dans une ambiance bon enfant. L’entrée par le Nippon Budôkan est somptueuse. C’est mon must, là où je reviens tous les jours voir les fleurs à tous les stades de floraison. Another place where I love to picnic in a friendly atmosphere. The entrance through Nippon Budokan is sumptuous. This is my must, the place where I come back every day to see the flowers at all blooming stages.
Le meilleur : au bord du parc, longer le haut de la muraille avec vue sur Chidorigafuchi ! Une autre manière de profiter des plus beaux cerisiers dans la discrétion du chemin étonnament peu fréquenté. Attention à ne pas écraser les racines d’arbres, il faut prendre soin de ces sakura ! The best: at the edge of the park, walk along the top of the wall overlooking Chidorigafuchi! Another way to enjoy the beautiful cherry trees in the discretion of a path that is surprisingly little used. Be careful not to crush the roots of trees, it is important to take care of these sakura!

Version 2013

Mes lieux préférés pour Hanami V.1My favorite Hanami spots V.2013
Sakura blossom at Chidorigafuchi Sakura blossom at Higashi gyôen of Imperial palace

+ on my blog

← Japan

LB-rosalys-4 jlpt-n3-passed-aa-square upper-view-bed-s rosalys-wakayama IMG_0284

← Gourmet

kannonya-kobe-cheesecake-2 patisserie-tooth-tooth-kobe-3 Patisserie-Takasugi-Main-store-Mikage-2 juchheim-main-store-kobe-motomachi-3 daniel-kobe-mikage-6

← Alys in Wonder Japan

alys-in-wonder-japan_00-happy-blossom-square alys-in-wonder-japan_01-cool-raoul-japan_square alys-in-wonder-japan_02-morvan-est-un-anime-otaku_square alys-in-wonder-japan_03-une-petite-ville-de-tokyo_square alys-in-wonder-japan_04-l-administration-version-japon_square

← Fan-arts

wip-13-yamato-kancolle 104-amagi-brilliant-park-latifa-fleuranza-square wip-13-latifa-fleuranza-wacom-cintiq-companion-2-clip-studio-paint wip-12-yamato-kancolle wip-10-latifa-fleuranza

← Original arts

171-charming-japan_gyoen-square 170-charming-japan_make-up-square IMG_8469 169-charming-japan_tea-square IMG_8238

← Publications

happy-life-in-japan-1-0-photo-square rosalys-limited-store-1-square goods-tea-square joliecure-photo-square joliecure-precure-fanbook-dojinshi-cover-square

← Events

LB-rosalys-4 saeko-rosalys-square Comiket (Tôkyô, JAPAN): Aug 15, 2014 comiket86-2014 Salon du Livre de Paris (Paris, FRANCE) : 21 Mar 2014

横浜くりこ庵 ・ Kurinkoan【Taiyaki café ・ Tôkyô ・ Kagurazaka】

Voyage au Japon > Gourmet > Pâtisseries Travel in Japan > GourmetCake shop
FR EN
Jolie petite boutique au décor traditionnel japonais, on est d’abord attiré par les taiyaki fraîchement cuits devant nos yeux, on croirait que ce n’est qu’un stand de vente à emporter, et en fait se cache un espace salon de thé ! L’occasion de savourer avec confort un taiyaki soyeux fourré aux haricots rouges ou à de nombreuses saveurs saisonnières, accompagné d’un des délicieux thés japonais apportés à table. Ou encore un bon zenzai avec du amazake chaud ! De quoi faire une pause gourmande reposante qui sent bon le Japon. First, this pretty small shop with a traditional Japanese decor attracts you by its taiyaki, freshly baked in front of you. You may think that this is just a take-away sales booth… but, in fact, it hides a tea room! You then get the opportunity to enjoy comfortably a silky taiyaki stuffed with red beans or many seasonal flavors, accompanied by a delicious Japanese tea brought to the table. Or a good zenzai with hot amazake! Which is all you need to take a restful gourmet break filled with Japanese taste.

Details

Address: 〒162-0825 東京都新宿区神楽坂2丁目6 日本
Address in romaji: 〒162-0824 Tokyo, Shinjuku, Kagurazaka, 2 Chome−61
Official website: http://kurikoan.com
Transport: Iidabashi station

Map

Plus

← Gourmet :

first-kitchen-3 la-boulangerie-quignon-shibuya-7 royal-host-square wa-bi-sa-shibuya-3 giotto-shibuya-3

← Japon :

LB-rosalys-4 jlpt-n3-passed-aa-square upper-view-bed-s rosalys-wakayama IMG_0284

← Alys in Wonder Japan :

alys-in-wonder-japan_01-cool-raoul-japan_square alys-in-wonder-japan_02-morvan-est-un-anime-otaku_square alys-in-wonder-japan_03-une-petite-ville-de-tokyo_square alys-in-wonder-japan_04-l-administration-version-japon_square alys-in-wonder-japan_05-comiket-mondialement-connu_square

← Anime & mangas :

youkai-watch-movie-s IMG_7877 映画「STAND BY ME ドラえもん」なう! — at シネマメディアージュ. pokemon-xy-the-movie-hakai-no-mayu-to-diancie-s 20140705-183606-66966719.jpg

← Fan-arts :

103-go-princess-precure-cure-flora-square rosalys-art-blog-1 Mirai Kamiki 【Gundam Build Fighters Try】~ カミキ・ミライ 【ガンダムビルドファイターズトライ】- Color 99-aila-jyrkiainen-gundam-build-fighters-square Chino-chan and Tippy【Is the Order a Rabbit?】

ラ ブランジュリ キィニョン ・ La boulangerie Quignon 【Tôkyô ・ Shibuya】

Voyage au Japon > Gourmet > Boulangeries Travel in Japan > GourmetBakery
FR EN
Adorable boulangerie japonaise remplie de dessins sur toutes les affichettes, tout y est petit, rond et mignon. Même son nom ! Car le chef boulanger adore manger le quignon, et voudrait par le pain dessiner du bonheur. C’est totalement l’esprit que j’aime *_* Et le plus beau, c’est que le pain est dé-li-cieux ! Petits pains, petits scones et cornets garnis d’ingrédients bien choisis. Je craque pour leur « Coupé », un petit pain bien mochi mochi fourré au Belcolade, le vrai chocolat belge à 61,3%. Oui, tout blanc tout moelleux et avec du très bon cacao. C’est devenu mon trésor favori, détrônant tout sur son passage, même Joël Robuchon ^o^ Adorable Japanese bakery lined with drawings on all posters, where everything is small, round and cute. Even its name! It was chosen because their head baker loves eating the crust (the so-called « quignon »), and would like to draw happiness through bread. It’s totally the kind of spirit that I love *_* And the best part is that the bread is de-li-cious! Buns, scones and cream cones topped with carefully selected ingredients. I fall for their « Coupé », a small mochi mochi bread stuffed with Belcolade, the real Belgian chocolate with 61.3% of cocoa. Yes, all white all fluffy with very good cocoa. It has become my favorite treasure, dethroning everything in its path, even Joël Robuchon ^o^

Details

Address: 東京都渋谷区渋谷2-24-1 東急百貨店東急東横店B1F 東急フードショー内
Address in romaji: 2 Chome-24-1 Shibuya Shibuya-ku, Tōkyō-to 150-0002
Official website: http://www.quignon.co.jp
Twitter account: @quignon_shibuya
Transport: Shibuya station

Map

Plus

← Gourmet:

royal-host-square wa-bi-sa-shibuya-3 giotto-shibuya-3 le-pain-de-joel-robuchon-shibuya-square kappogi-iidabashi-2

← Travel in Japan:

LB-rosalys-4 jlptres upper-view-bed-s rosalys-wakayama IMG_0284

← Alys in Wonder Japan:

alys-in-wonder-japan_01-cool-raoul-japan_square alys-in-wonder-japan_02-morvan-est-un-anime-otaku_square alys-in-wonder-japan_03-une-petite-ville-de-tokyo_square alys-in-wonder-japan_04-l-administration-version-japon_square alys-in-wonder-japan_05-comiket-mondialement-connu_square

← Asian culture:

pokemon-xy-the-movie-hakai-no-mayu-to-diancie-s youkai-watch-movie-s princess-jellyfish-movie-kuragehime-s img_3063- kiseki-no-ringo-poster-s

WA・BI・SA 【Pâtisserie ・ Tôkyô ・ Shibuya】

Voyage au Japon > Gourmet > Pâtisseries Travel in Japan > GourmetCake shop
FR EN
Les techniques traditionnelles européennes de cookie utilisées pour de petites bouchées représentant les saisons, on reconnaît le raffinement japonais dès que ce kahoron fond en bouche. De nombreuses saveurs sont proposées dans des écrins aux motifs purs. Ma préférence va vers le kahoron au wasanbon, sucre fin japonais. Ces pâtisseries sont légères et ont le charme de la discrétion. J’adore cette apparente simplicité, rendant chaque recette européenne tellement japonaise ! European traditional cookie techniques used to prepare small bites representing the seasons… you can recognize Japanese refined arts as soon as this kahoron melts in your mouth. Many flavors are available, proposed in boxes with pure patterns. My preference tends to the kahoron flavored with wasanbon, Japanese fine sugar. These pastries are light and have the charm of discretion. I love this apparent simplicity, making each European recipe feel so Japanese!

Details

Address: 日本東京都渋谷区渋谷2−21−1 渋谷ヒカリエ ShinQs B2F
Address in romaji: Shibuya Hikarie ShinQs B2F 〒150-8509 Tokyo, Shibuya, 2 Chome−2−21−1
Official website: http://www.yokumoku.co.jp/wabisa
Transport: Shibuya station

Map

Plus

← Gourmet:

capcom-bar-shinjuku-2 maruzen-cafe-nihonbashi-1 kappogi-iidabashi-2 le-pain-de-joel-robuchon-shibuya-square giotto-shibuya-3

← Travel in Japan:

LB-rosalys-4 jlptres upper-view-bed-s rosalys-wakayama IMG_0284

← Alys in Wonder Japan:

alys-in-wonder-japan_01-cool-raoul-japan_square alys-in-wonder-japan_02-morvan-est-un-anime-otaku_square alys-in-wonder-japan_03-une-petite-ville-de-tokyo_square alys-in-wonder-japan_04-l-administration-version-japon_square alys-in-wonder-japan_05-comiket-mondialement-connu_square

← Asian culture:

pokemon-xy-the-movie-hakai-no-mayu-to-diancie-s youkai-watch-movie-s princess-jellyfish-movie-kuragehime-s img_3063- kiseki-no-ringo-poster-s

ジョトォ ・ Giotto 【Pâtisserie ・ Tôkyô ・ Shibuya】

Voyage au Japon > Gourmet > Pâtisseries Travel in Japan > GourmetCake shop
FR EN
La pâtisserie italienne par des pâtissiers japonais, c’est artistique dans un esprit Renaissance et sublime en bouche. Chaque sweets est détaillé en mariage de fines couches. Pas d’erreur de dosage, sans excès de sucre, et avec de très bons produits. Mon coup de coeur : le Federico, un gâteau au chocolat (j’adore le chocolat le plus noir et cacaoté possible !) composé de mousse au chocolat, au coeur de purée de pistache surmonté de confiture de framboise, sur une base de chocolate sponge et de royaltine craquante au gianduja, le tout enrobé de glaçage décoré de rose et de tuile d’amandes au chocolat. Pfiou, je crois ne rien avoir oublié ^^ Cerise sur le gâteau : la possibilité de manger toute pâtisserie dans l’élégant coin salon de thé sans surcharge tarifaire. Comment résister ? Italian pastry by Japanese confectionners, this is artistic in a Renaissance spirit and feels just sublime once in the mouth. Each sweets is detailed in alliance of thin layers. No dosage error, no excess of sugar, and very good raw products. My favorite: the Federico, a chocolate cake (I love black and rich-cocoa chocolate!) composed of chocolate mousse, with a heart of pistachio puree topped with raspberry jam, on a chocolate sponge base and crunchy gianduja royaltine, the while being coated with icing decorated with pink frosting and chocolate almond tiles. Phew, I think I have not forgotten a compound ^^ Icing on the cake: the ability to eat all the on-shelves pastry in the elegant tea room corner without any surcharge. How can you resist?

Details

Address: 日本東京都渋谷区渋谷2−21−1 渋谷ヒカリエ ShinQs B2F
Address in romaji: Shibuya Hikarie ShinQs B2F 〒150-8509 Tokyo, Shibuya, 2 Chome−2−21−1
Official website: http://www.plaisir-co.com
ShinQs website: http://www.tokyu-dept.co.jp/shinqs
Transport: Shibuya station

Map

Plus

← Gourmet:

macrossf-cafe-tokyo-3 capcom-bar-shinjuku-2 maruzen-cafe-nihonbashi-1 kappogi-iidabashi-2 le-pain-de-joel-robuchon-shibuya-square

← Travel in Japan:

LB-rosalys-4 jlptres upper-view-bed-s rosalys-wakayama IMG_0284

← Alys in Wonder Japan:

alys-in-wonder-japan_01-cool-raoul-japan_square alys-in-wonder-japan_02-morvan-est-un-anime-otaku_square alys-in-wonder-japan_03-une-petite-ville-de-tokyo_square alys-in-wonder-japan_04-l-administration-version-japon_square alys-in-wonder-japan_05-comiket-mondialement-connu_square

← Asian culture:

pokemon-xy-the-movie-hakai-no-mayu-to-diancie-s youkai-watch-movie-s princess-jellyfish-movie-kuragehime-s img_3063- kiseki-no-ringo-poster-s

LE PAIN de Joël Robuchon 【Boulangerie ・ Tôkyô ・ Shibuya】

Voyage au Japon > Gourmet > Boulangeries Travel in Japan > GourmetBakery
FR EN
La première boulangerie spécialisée du chef français 3 étoiles est une belle réussite japonaise. On y trouve des baguettes à croûte dure à la française, mais aussi des viennoiseries moelleuses avec de beaux fruits joliment taillés et des croissants couleur beurre comme jamais je n’ai pu en trouver en France. Ce que j’aime la boulangerie française pour japonais ! En cette période de Saint Valentin, la boulangerie est en Chocolate fair avec des créations chocolatées. Ainsi le classique pain de mie est revu aux saveurs cacaotées, un bonheur ! The first dedicated bakery of the 3 star French chef is a great Japanese success. One can find crispy baguettes like the French ones, but also fluffy croissants with gorgeous well-carved fruits and butter-colored croissants as I have never been able to find in France. I like so much French bakery for Japanese! In this Valentine’s Day period, the bakery greets a Chocolate Fair, with chocolate creations. The classic so-called « Pain de Mie » is has been revisited with cocoa flavors… so much happiness!

Details

Address: 東京都渋谷区渋谷2-24-1 東急百貨店東急東横店B1F 東急フードショー内
Address in romaji: 2 Chome-24-1 Shibuya Shibuya-ku, Tōkyō-to 150-0002
Official website: http://www.robuchon.jp/lepain
Facebook page: https://www.facebook.com/lepain.shibuya
Transport: Shibuya station

Map

Plus

← Gourmet:

boulangerie-la-terre-3 macrossf-cafe-tokyo-3 capcom-bar-shinjuku-2 maruzen-cafe-nihonbashi-1 kappogi-iidabashi-2

← Travel in Japan:

LB-rosalys-4 jlptres upper-view-bed-s rosalys-wakayama IMG_0284

← Alys in Wonder Japan:

alys-in-wonder-japan_01-cool-raoul-japan_square alys-in-wonder-japan_02-morvan-est-un-anime-otaku_square alys-in-wonder-japan_03-une-petite-ville-de-tokyo_square alys-in-wonder-japan_04-l-administration-version-japon_square alys-in-wonder-japan_05-comiket-mondialement-connu_square

← Asian culture:

pokemon-xy-the-movie-hakai-no-mayu-to-diancie-s youkai-watch-movie-s princess-jellyfish-movie-kuragehime-s img_3063- kiseki-no-ringo-poster-s

かっぽうぎ ・ Kappôgi 【Restaurant ・ Tôkyô ・ Iidabashi】

Voyage au Japon > Gourmet > Restaurants Travel in Japan > GourmetRestaurant
FR EN
Ma cantine préférée ! Ici, on mange la cuisine japonaise faite maison des mamans, préparé et chaleureusement servis par des dames chez qui on entre comme chez soi. Commencez par payer le forfait de 750 yens (pas cher !!), puis choisissez 1 plat principal (les protéines) et 2 accompagnements (les légumes), le tout sera avec un bol de riz et un bol de soupe miso. Quand on dit que les repas japonais sont équilibrés, voyez le rapport des proportions, c’est naturellement healthy. Et tellement bon !! Déguster plusieurs petits plats est un plaisir en soi. Mon bonheur simple : prendre un oeuf cru pour le manger en tamago kake gohan. My favorite canteen! Here, we eat Japanese home cooking as it is usually prepared by moms. It is cooked and served by ladies and it feels like we enter their home. Start by paying the fee of 750 yen (cheap!!) and then choose 1 main course (proteins) and 2 side dishes (vegetables), all being served with a bowl of rice and a bowl of miso soup. When it is said that Japanese meals are well-balanced, you just have to see it through the ratio of proportions, it is naturally healthy. And so good!! Tasting several dishes is a pleasure in itself. My simple happiness: take a raw egg in order to eat it as tamago kake gohan.

Details

Address: 〒102-0072 Tokyo, Chiyoda, Iidabashi, 4 Chome−9−4 飯田橋ビル B1F
Transport: Iidabashi station
Official website: http://www.kappougi.jp
Restaurants list: http://www.fujiofood.com/shop_search/kappogi

Map

Plus

← Gourmet:

torotoro-bo-shibuya-2 boulangerie-la-terre-3 macrossf-cafe-tokyo-3 capcom-bar-shinjuku-2 maruzen-cafe-nihonbashi-1

← Travel in Japan:

LB-rosalys-4 jlptres upper-view-bed-s rosalys-wakayama IMG_0284

← Alys in Wonder Japan:

alys-in-wonder-japan_01-cool-raoul-japan_square alys-in-wonder-japan_02-morvan-est-un-anime-otaku_square alys-in-wonder-japan_03-une-petite-ville-de-tokyo_square alys-in-wonder-japan_04-l-administration-version-japon_square alys-in-wonder-japan_05-comiket-mondialement-connu_square

← Asian culture:

pokemon-xy-the-movie-hakai-no-mayu-to-diancie-s youkai-watch-movie-s princess-jellyfish-movie-kuragehime-s img_3063- kiseki-no-ringo-poster-s

MARUZEN café【Café ・ Tôkyô ・ Nihonbashi】

Voyage au Japon > Gourmandises > Cafés Travel in Japan > GourmetCoffee shop
FR EN
Quel plaisir de flâner dans la grande librairie Maruzen et de finir par une pause dans sa cafétéria chic. Ambiance vieille France, on se sent comme chez une grand-mère cultivée qui va nous faire de bons mets raffinés. Ma préférence : l’omurice au curry (j’adore les deux !), et les pâtisseries de petite taille mais délicieuses. What a pleasure to stroll through the great Maruzen bookstore and conclude the tour with a break at her chic cafeteria. With its atmosphere mimicking old France, the café lets the visitor feel like at the house of a cultivated grandmother who prepares good delicacies. My preference: the curry omurice curry (I love both!), and the small but delicious pastries.

Details

Address: 東京都中央区日本橋2-3-10 日本橋丸善東急ビル3 階
Address in romaji: 〒103-0027 Tōkyō-to, Chūō-ku, Nihonbashi, 2 Chome−3−10
Official website: http://www.maruzen.co.jp
Transport: Nihonbashi station / Tokyo station

Map

Plus

← Gourmet:

gontran-cherrier-limite-provided-square torotoro-bo-shibuya-2 boulangerie-la-terre-3 macrossf-cafe-tokyo-3 capcom-bar-shinjuku-2

← Travel in Japan:

LB-rosalys-4 jlptres upper-view-bed-s rosalys-wakayama IMG_0284

← Alys in Wonder Japan:

alys-in-wonder-japan_01-cool-raoul-japan_square alys-in-wonder-japan_02-morvan-est-un-anime-otaku_square alys-in-wonder-japan_03-une-petite-ville-de-tokyo_square alys-in-wonder-japan_04-l-administration-version-japon_square alys-in-wonder-japan_05-comiket-mondialement-connu_square

← Asian culture:

pokemon-xy-the-movie-hakai-no-mayu-to-diancie-s youkai-watch-movie-s princess-jellyfish-movie-kuragehime-s img_3063- kiseki-no-ringo-poster-s

カプコンバー ・ Capcom bar 【Café à thème ・ Tôkyô ・ Shinjuku】

Voyage au Japon > Gourmet > Cafés à thème Travel in Japan > GourmetThemed café
FR EN
Après avoir réservé votre créneau horaire, l’attente se fait dans le hall, pour qu’enfin la porte mystérieuse s’ouvre vers l’univers Capcom. Chacun s’empresse de noter sur la feuille de commande les goodies limités souhaités. Chaque plat est servi avec une animation : le serveur, aux qualités vocales dignes d’un seiyû, prononce une phrase culte du personnage lié au plat choisi. La session est aussi ponctuée par une loterie, vous pouvez jouer à la console et profiter des peluches installées à chaque table. La garantie d’un bon moment pour fan ! After booking your time slot online, you wait in the hall till the moment when, finally, the mysterious door opens to the Capcom universe. Once inside, one hurries to note on the order sheet the limited goodies he plans to buy. Every dish is served with a dedicated animation: the server, whose vocal qualities are worthy of a seiyû, declaims one of the cult quotes from the character associated to the chosen dish. The session is also punctuated by various activities: a lottery is organized, one can play on the self-service consoles or enjoy the fluff installed at each table. Definitely a guarantee for any fan to have a fun time!