Quels manuels pour apprendre le japonais, étape 2 ~ Books to learn Japanese, step 2

FR EN
Après les manuels pour débuter l’apprentissage du japonais, voilà qu’on désire dépasser le niveau Intermédiaire (JLPT N3) afin de parler enfin couramment et commencer lire aisément. Pour cet objectif, voici les méthodes que j’affectionne en ce moment : After having discussed about the textbooks to begin learning Japanese, we now come to a time where we wish to overcome the Intermediate level (JLPT N3) in order to speak fluently and start reading smoothly. To achieve this goal, here are the methods I like right now:
Les onomatopées, absolument essentiel et tellement absent de l’apprentissage classique ! The onomatopoeias, absolutely essential although classical learning totally misses them.
Des centaines points de grammaire avec phrases d’exemple traduits en anglais. Exhaustif et efficacement résumé. Hundreds of grammatical notions with example sentences translated into English. Exhaustive and efficiently summarized.
Pratiquer le shadowing (répéter des conversations fidèlement au CD) est bon pour la compréhension et l’expression orale. Practicing the shadowing (which consists in repeating daily-life sentences with respect to the enclosed CD) is good to improve listening and speaking skills.
Cette collection reste ma préférée pour apprendre les kanji, avec ses petites histoires pour aider à mémoriser le visuel de chaque kanji. This collection still remains my preferred one to learn kanji, with its short stories to help memorizing the shape of every kanji.
Abonnement au journal et collections de romans pour enfants. Pour commencer à prendre plaisir à lire, avec l’aide de furigana pour le moment. Subscribing to a newspaper and novels for kids. To start reading, through furigana at the time being.
Lire les news en japonais sur son mobile, dans les transports ou dans les files d’attente. Pour passer le temps, s’informer et lire japonais en même temps. Reading news in Japanese on one’s smartphone, in public transportations or in queues. To have fun, get informed and read in Japanese at the same time.
Activer les sous-titres de la TV japonaise, pour lire et écouter quotidiennement nos émissions préférées ! Activating the subtitles of the Japanese TV, to daily read and listen one’s favorite shows!

Cours de japonais au Japon ~ Japanese lessons in Japan: COTO Language academy (Iidabashi, Tôkyô)

Photo ©Coto language academy

FR EN
Un institut de langue dans des locaux cosy, du thé à volonté, des professeurs aux joues roses, un staff au petit soin, et une méthode menant vers une pratique naturelle du japonais. C’est la formule de COTO Language academy, où je viens de passer 1 mois intensif, et voici mon avis.

La méthode

Le programme ne se limite pas à l’étude de kanji et de la grammaire japonaise comme à l’accoutumée. La touche COTO, dont l’autre nom est « Fun Japanese », c’est l’aspect « Natural and Fluent Japanese ». Une place importante est accordée aux expressions utilisées à l’oral, mais aussi aux réactions, intonations et vitesse de prononciation. Les classes étant de très petite taille (3 personnes, puis 2, durant mon mois de cours), les occasions de prendre la parole ne manquent pas. Leur manière de faire des tests quotidiens : faire réciter par coeur des phrases comprenant des structures clés, être capable de lire des phrases complètes comprenant les kanji à apprendre, et enfin… les speechs hebdomadaires. Chacun doit faire une présentation orale, non seulement pour pratiquer tout ce qui a été vu précédemment, mais surtout pour réussir à transmettre son message à l’auditoire avec naturel. Le tout avec une conclusion positive et le sourire, des exposés oui mais avec l’esprit à la japonaise !

L’institut

J’ai eu du mal à trouver car je ne corresponds plus au public standard des instituts de langue pour étrangers au Japon. Ce que je cherchais : un lieu bien climatisé (le terrible pré-requis du climat de Tôkyô !), être bien traitée, étudier avec beaucoup d’effort tout en continuant d’aimer la langue, bref joindre l’utile/passion à l’agréable. Pour un faible budget. J’en demandais beaucoup ^o^ Et plus encore, sachant que je continue mon travail à plein temps. Pour ça, COTO a une formule « Nihongo plus » modulable en fonction de ses horaires de travail, que je testerai après ce mois intensif. Que demander de plus ?

Le public

Outre les locaux tout neufs avec tatami, les réponses quasi-instantanées aux mails bilingues anglais-japonais, et les petites activités culturelles en supplément, le bon point de cet institut est son public. On ne peut pas généraliser mais sur les 3 élèves qui ont fréquenté les mêmes cours que moi, il n’y a eu que des personnes extrêmement investies dans leur apprentissage du japonais. D’horizons divers (Mongolie, Espagne, Taïwan), et avec un sérieux que j’ai rarement vu. C’est l’effet Japon sur les étrangers qui en veulent ^__^

Mon avis

Bref, si comme moi vous êtes autonome au Japon avec votre propre logement et visa, que vous travaillez et que le milieu étudiant est fini pour vous, vous êtes capable de parler japonais et/ou anglais, vous ne voulez pas que de la théorie mais beaucoup de pratique orale, et que vous réclamez un certain standing, COTO est là pour vous.

A language institute in a cosy atmosphere, tea as much as you like, teachers with pink-colored cheeks, a very caring staff, and a method that leads to a natural practice of the Japanese language. That is the formula of COTO Language Academy, where I have just achieved 1 month intensive class, and my feeling follows.

The method

The program is not limited to the study of kanji and Japanese grammar, which is the usual menu. The COTO touch, whose other name is « Fun Japanese », it is the « Natural and Fluent Japanese » aspect. A large place is given to oral expressions, but also to reactions, intonations and pronunciation speed. Classes are very small (we were at first three, then two, during my month of studying) thus the occasions to talk are numerous. The way they do tests everyday? By making recite by heart some sentences with the key structures, check whether one can read full sentences with the kanji to learn, and finally… weekly speechs. Everyone must do one oral presentation, not only to practice everything that has been previously studied, but also to successfully convey one’s message to the audience in a natural way. The whole activities end in a positive conclusion and smiles: some presentations, yes, but with Japanese essence!

The institute

It was difficult for me to find the appropriate language school, because I do not correspond anymore to the audience of standard language institutes for foreigners in Japan. What I was looking for: a place with good air-conditionner (which is a crucial prerequisite to survive to the Tôkyô climate), be well considered, study with much effort but still loving the language. In a word, mix usefulness, passion and comfort. For a small budget. I was asking much! And much more, given the fact that I continue to work full-time. To deal with this, COTO offers a « Nihongo Plus » formula, flexible, with a schedule that can be adapted to one’s working hours. I will now test this formula after my fulfilled 1-month intensive course. What more could I ask?

The audience

In addition to the brand new premises with tatami, the quasi-instantaneous replies to bilingual English/Japanese e-mails, and the optional cultural activities, the good point of this institute lies in its students. It is difficult to infer a general rule, but all 3 students who followed the same courses than me were extremely serious with regard to their learning of Japanese. Coming from different regions (Mongolia, Spain, Taiwan) and with a seriousness that I have rarely seen before. This is the impact of Japan on motivated foreigners.

My point

In a word, if, like me, you are autonomous in Japan with your own accommodation and visa, if you work and are not a student anymore, if you can speak Japanese and/or English, if you are looking not only for theoretical classes but for real-life practices, and finally if you are looking for a certain standing, COTO is the place for you.

Memories

Link

Official website

Printemps de cours intensifs de japonais à Espace Langue Tokyo

 

Je voulais suivre des cours intensifs de japonais à Tôkyô même, juste pour progresser significativement. Je ne pensais pas vivre une aventure humaine aussi chaleureuse, et c’est à Espace Langue Tokyo que je le dois. いろいろお世話になりありがとうございました!

Apprendre avec une précision exhaustive allant au bout des nuances de la langue japonaise, chaque jour en riant énormément, c’est la magie de Yumiko-sensei et Yuki-sensei. J’adore mes professeures, je n’en ai jamais rencontrées d’aussi compétentes et surtout positives, encourageantes et rayonnantes. 本当に明るい人ですよ。

Tout le staff de l’institut est vraiment gentil, qu’il s’agisse du staff japonais, du staff français ou de la directrice qui vient discuter à chaque pause avec des senbei. Mention spéciale pour Hélène et Caroline, adorables et toujours à l’écoute.

J’ai rencontré tant de personnes parmi les élèves de cet institut bilingue : des Japonais très ouverts et curieux envers la culture française, ainsi que des Français qui aiment vraiment l’âme du Japon. Tous ensemble chaque moment était amical et agréable, tout le monde me suivait dans mes délires, la moindre activité devenait très drôle. Je vous aime tous très fort ;___;

 

Et la cerise sur le gâteau ! Après chaque jour 4h de cours + minimum 3h d’investissement personnel, sans relâche (même les jours comprenant du travail) (ou du karaoke ^^), je craignais malgré tout de stagner. Mais Hélène m’a rassuré, j’ai eu 96/100 au test final, et Yumiko-sensei m’a dit que j’étais la meilleure, j’ai eu du mal à l’entendre et à le croire, je suis JOIE !! Mon japonais a évolué sans que je ne m’en rende compte, à force de discuter tous les jours, plaisanter, rire. 嬉しいです!(めっちゃいい!^o^)

Pour aller plus loin

L’institut linguistique

Également sur mon blog

Quels manuels pour apprendre le japonais ?

Ce qui m’occupe avec passion en ce moment — outre l’écriture, l’illustration et l’édition (sans parler de pâtisserie, yoga, musique, lecture, voyage, …) — c’est le japonais ^__^ Cela fait un peu plus d’un an que je suis des cours du soir en groupe et que l’on n’a pas encore atteint le niveau d’un enfant. Alors pour étancher sa soif de savoir à son rythme et approfondir soi-même davantage, direction les librairies ! Voici mes manuels adorés :

「日本語は楽しいです!」C’est souvent ce que je dis à une camarade qui stresse avant d’aller en cours : le japonais est amusant ! Je voudrais apprendre encore plus, et surtout pratiquer plus. それで…。Vivement fin 2012 ^o^!!!!!