Signings at Comiket Tōkyō 2014: souvenirs ~ コミックマーケット 86:思い出

FR EN 日本語
Présenter mes illustrations au Japon, à Tôkyô, au Comiket, c’est tellement énorme, et ça vient d’être fait !! Retour sur une journée de l’extrême ! Presenting my illustrations in Japan, in Tôkyô, at Comiket was such a huge opportunity, and this has just been achieved!! Back on an extreme day! 夢に見るほど私の作品を紹介する最高の場所のは日本です。東京です。コミックマーケットです!今から、それが完成して、胸がいっぱいになりました! みなさん、ブースに来てくれて本当にありがとうございました。
Puisqu’il s’agit de ma première participation, j’avais peur qu’étant inconnue personne ne s’intéresse à mon mini book. Et surtout, parmi ces milliers d’artistes japonais au talent immensément splendide, je ne suis rien, moi pauvre française passionnée par le Japon ! Mais le public japonais se montre curieux et surtout est très gentil : ils demandent la permission de regarder et remercient toujours avec une courbette, ils deviennent rayonnants quand je leur fais une signature, et on m’a même parlé en sonkeigo (langage de respect). Les Japonais sont fantastiques ! Mon moment rougissement : quand un japonais a cru en s’exclamant « yappari ! » que je travaillais à Toei animation #^.^#

Pour rappel, le Comiket est LA convention mythique et plus grande mondiale de dôjinshi, publications indépendantes : 590 000 visiteurs, 35 000 cercles d’artistes exposants. J’avais vraiment peur de la chaleur tropicale ajoutée à la foule, mais tout étant très bien organisé, ça s’est passé comme un charme ! Aucun mal à trouver de quoi boire et manger, les halls tout ouverts avec courants d’air, les zones intérieures climatisées, … Pourquoi avais-je peur ? Reste que c’est vraiment impressionnant de voir un public aussi dense de passionnés, il n’y a qu’ici que c’est possible *o*

Bref, une belle expérience typiquement japonaise. Merci à tous ceux qui sont venus sur le stand !!

Since it was my first participation, I feared that, being unknown, nobody will get interest into my mini book. Above all, among all these thousands of hugely talented Japanese artists, I am nothing, me poor little French fond of Japan! But the Japanese audience has been curious and especially kind: they ask permission to have a look at a book and always thank the author with a bow, they become radiant when I signed, and I was even been spoken in sonkeigo (the Japanese respectful type of language). The Japanese are fantastic! I literally blushed when a Japanese, crying « yappari! », thought that I work at Toei Animation #^.^#

To recap, Comiket is THE legendary convention and world’s hugest event dedicated to dôjinshi, i.e., independent publications: 590.000 attendees, 35.000 circles of exhibiting artists. I was really scares of the tropical heat added to the considerable crowd, but everything was nicely organized thus it went like a charm! No trouble finding something to drink or eat, the hallways remained opened with refreshing air streams, the interior zones benefited from air conditioning, … Why was I afraid? Still, this is really impressive to see such a dense audience full of passionated fans. This is the only place in a world such a gathering can happen *o*

In short, a beautiful typical Japanese experience. Thanks to every person who came on the booth!!

Signings at Comiket Tōkyō 2014 ~ コミックマーケット 86

FR EN 日本語
Ma première participation à une convention tôkyôïte, LA convention japonaise, c’est cette semaine ! Serez-vous au rendez-vous ? My first participation at a Tokyo convention, THE Japanese convention, is this week! Will you be there? 私の初めてコミックマーケットに参加させていただくのは今週です!来てくださいね。
  • Comiket – Tōkyō Big Sight – Tōkyō ★ コミックマーケット
  • Date: August 15, 2014 ★ 2014年08月15日
  • Booth: East hall, プ-25 a ★ ブース 東地区 プ – 25 a
    comiket86-2014

My dōjinshi ~ 私が作った同人誌

JolieCure ~ ジョリーキュル

JolieCure - on the window
JolieCure - kira kira cover

「JolieCure」- printed in Japan, my mini book is out

FR EN 日本語
Mon dōjinshi est sorti de chez l’imprimeur japonais ! Produit et imprimé au Japon, encore un rêve qui se réalise ^.^ Et il n’y a pas à dire, les japonais savent faire des livres, le résultat est juste parfait *o* My dōjinshi came out from the Japanese printer shop! Produced and printed in Japan, again one dream that comes true ^.^ And obviously the Japanese do know how to print books, the result is just perfect! 私の同人誌が印刷されました!

日本で書いて、日本で印刷されたということは、夢みたいな。

それに、やはり、日本人が本を印刷するのは最高です。

印刷された同人誌は完璧です!

The mini fanbook ~ ミニファンブック

JolieCure

2014 - Dōjinshi JolieCure for the Comiket (Tōkyō, Japan)

「JolieCure」- my dōjinshi for Comiket! (Tōkyō)

FR EN 日本語
Voici le dōjinshi que j’ai préparé à peine arrivée au Japon : un mini fanbook PreCure, tout en couleurs flamboyantes ! Il sera disponible au Comiket – LA mythique convention manga, la plus grande au monde (590 000 visiteurs, 35 000 cercles d’artistes exposants) *o* Mille mercis à Tetho pour m’avoir invité sur son stand. Si vous êtes à Tōkyō cet été, venez nous voir ! This the dōjinshi I started to prepare just after I arrived in Japan: a mini PreCure fanbook, with blazing colors! It will be available at Comiket – THE mythical manga convention, the largest in the world (590.000 attendees, 35.000 artists circles exhibiting) *o* Many thank to Tetho for inviting me on his booth. If you are in Tōkyō this summer, come see us! 日本に来たばかりなあいだに、私が作った同人誌です。この夏、コミケットでその同人誌が売られます!

日本で、東京で、私の本が売られるのが初めてです。

プリキュアミニファンブックなので、魔法少女の辺でブースにあります。

私はフランス人のサークルと同人誌を展示します。

ぜひぜひ私たちに会いに来てくださいね。

Comiket details

My mini fanbook

JolieCure

「JolieCure」- PreCure fanbook dōjinshi