FR | EN |
---|---|
Étrangère, avec une crinière difficile à dompter, des envies de coquetterie, et aucune idée à qui confier ses cheveux à Tôkyô… C’était moi avant. Mais désormais, après plusieurs mois, différentes coupes, couleurs et ondulations différentes, je peux partager quelques petits tuyaux ^__^ Voici mes coiffeurs favoris, par ordre décroissant de prix. | Foreigner, with a mane difficult to tame, wishes for coquetry, and no idea of who I should trust with my hair in Tôkyô… That was the old me. Now, after several months, different cuts, colors and waves, I can share with you my tips ^__^ Here are my favorite hairdressers, in descending order of price. |
Neolive es
Juste à côté du Shibuya crossing, dans le même bâtiment que le 109, Neolive est chic et tendance. Ici, des stylistes et pléthore d’assistants sont là pour vous chouchouter tous à la fois et réaliser tous vos souhaits. En France, les coiffeurs refusent toute coloration et permanente sur mes cheveux. Ici, quelque soit l’épaisseur et la force de cheveux, on prendra le temps qu’il faut pour réaliser le bleach, la teinture rose et le curl souhaité, tout en vous apportant un thé et en vous encourageant d’un « ganbatte kudasai » pour votre patience. Pour le shampooing, le fauteuil s’allonge, une petite couverture différente pour vos jambes, une petite serviette pour protéger le visage, des petits caches pour vos oreilles, et plus rien de désagréable n’existe. J’aime tellement ce lieu que j’y ai fait toutes mes coupes les plus folles ces 2 dernières années, quitte à y rester 5 heures pour en ressortir transformée. Le prix à payer, quand on accepte même les massages et produits dernière génération, c’est… jusqu’à une facture de 30 000 yens. Quand on ne souhaite pas/plus accorder un tel budget à ses cheveux, il y a d’autres possibilités ci-dessous. | Just off Shibuya’s crossing, in the same building as 109, Neolive is chic and trendy. Stylists and lots of assistants are here to pamper you altogether and fulfill all your expectations. In France, hairdressers refuse any coloring and permanent on my hair. Here, whatever the thickness and strength of your hair, you will be taken care of to realize bleach, the pink dye and the desired curl, while you will be served some tea and encouraged by some « ganbatte kudasai » to be patient. For the shampoo, the the chair gets longer, you are given a small blanket for your legs, a small towel to protect your face, small caches for your ears, then nothing unpleasant exists anymore. I love this place so much that I have made all my wildest cuts for the last 2 years, even if it means to stay five hours only to get transformed. The price to pay, when we accept massages and latest care products, can be up to 30,000 yen. When one does not want (or does not want anymore) to pay so much, there are other options below. |
- Access
- Official website: http://www.neolive.co.jp
- Location: 東京都渋谷区道玄坂2-30-4 玉久ビル2F
Be-one
Toujours à Shibuya mais un peu plus loin – plutôt vers l’Animate. Et surtout : réservable via internet ! Leur site web donne d’ailleurs droit à un coupon de réduction, permettant non seulement de vous en tenir au budget choisi, mais aussi d’avoir votre coupe-shampoo-arrange pour à peine 3 000 yens (10 fois moins que ci-dessus !). Le lieu est à taille humaine en toute simplicité. C’est le propriétaire en personne qui m’a fait ma coupe, et là encore bonheur : en France, quand je viens avec une photo, on me dit qu’on ne peut pas obtenir exactement comme sur une photo. Ici, le coiffeur a bien regardé, a acquiessé, discuté de restaurants et autres loisirs, et voilà que ma coupe est devenue exactement comme celle de ma photo ! Satisfaction totale ! | Still in Shibuya, but a little further – rather next to Animate. And above all: booking can be made upon Internet! Their website offers a discount coupon, which does not only do give you the possibility to stick to your chosen budget, but also to have your cut-shampoo-arrange all for a mere 3,000 yen (10 times less than above!). The place is at a human scale, with much simplicity. I have been hair-dressed by the owner himself, and once again, pure happiness: in France, when I come with a picture, I am always told that you can not get exactly like a photo. Here, the barber looked intensively to the photo, agreed, talked about restaurants and entertainment, and my hair has become exactly like my picture! Total satisfaction! |
- Access
- Reservation website: http://www.vi-vi-vi.com
- Location: 〒 150-0042 東京都渋谷区宇田川町11-2 宇田川柳光ビルB1F
QB HOUSE
L’expérience de l’extrême. Quand on pense que le ‘B’ de « QB » est pour « Barber », qu’on ne voit que des hommes faire la queue, qu’on aperçoit des tuyaux d’aspirateurs bizarres, et qu’ils promettent une coupe en 10 min pour 1080 yens… Normalement on fuit, ou du moins ce n’est pas une expérience pour une femme ^o^;;; Mais ce mois-ci, un magazine féminin racontait la bonne expérience d’une jeune fille au 109 men’s de Shibuya. Alors, je viens de tenter. Et je suis ravie ^o^ La franchise bat tous les records de tarif, tout en ayant un personnel soigneux et appliqué. Le principe : checker sur son mobile s’il y a peu d’attente au QB le plus proche, prendre un ticket sur le principe 1er arrivé 1er servi, payer au distributer, s’asseoir en cas d’attente. Puis chaque coiffeur a son espace placard/accessoires stérilisés/TV pour le client. On explique ce qu’on souhaite, le coiffeur coupe méticuleusement en mouillant les cheveux au besoin, utilise la machine Hair washer, et vous offre le peigne avec lequel il vous a coiffé. Fini ! J’y suis allée en période de pointe, j’ai patienté 20 min que 4 personnes passent, puis ma coupe a duré 22 min, et le résultat est super ! Pour rafraîchir une coupe rapidement pour pas cher, c’est vraiment idéal. | The extreme experience. When you think that the « B » in « QB » stands for « Barber », when you see only men queuing, when you see strange vacuum hoses and when you know that they promise a 10-minutes cut for 1,080 yen… a normal person would flee… or, at least, this does not look like an experience for a lady ^o^;;; But this month, a women’s magazine shared the good experience of a young girl at 109 men’s Shibuya. So I have just given it a try. And I’m thrilled ^o^ The franchise breaks all records of rates, while having a thorough and serious staff. The principle is the following: first, check on one’s mobile phone if there is some queue to the nearest QB, take a ticket on the principle first come first served, pay at the automatic machine, sit in case of some wait. Each stylist has his own closet space/sterilized accessories/TV for the customer. You explain what you expects, the hairdresser cuts meticulously by wetting the hair as needed, uses the Hair washer machine, and finally offers the comb with which he has hair-dressed you. Finished! I went there during peak hours, I waited 20 minutes that people were taken care of, then my cut lasted 22 minutes, and the result is great! To quickly refresh a cut for cheap, it’s really ideal. |
- Access
- Official website: http://www.qbhouse.co.jp
- Location: 〒150-0041 東京都渋谷区神南1-23-10 109MEN’S B2F, etc.